Udruženje književnih prevodilaca Srbije izabralo dobitnike tradicionalne nagrade "Miloš N. Đurić"
Komentari03/12/2022
-18:44
Udruženje književnih prevodilaca Srbije saopštilo je danas imena dobitnika tradicionalnih nagrada "Miloš N. Đurić", koje se dodeljuju od 1968. godine.
Za prevod poezije nagradu je dobio Željko Donić za prevod sa španskog zbirke pesama Antonija Maćada „Sorijska polja i druge pesme“, za prevod proze Dejan Acović za prevod s latinskog dela Tita Makcija Plauta, „Sedam komedija“, a za najbolji prevod iz oblasti humanistike Sreten Stojanović za prevod s kastiljanskog dela Hosea Ortege i Gaseta, „Sociološki spisi“.
Žiri je posebno istakao prevode koji su ušli u najuži izbor i odao priznanje prevodiocima za koje će se čuti na dodeli nagrade.
Žiri je radio u sastavu: Marko Čudić (predsednik), Vesna Stamenković, Mila Gavrliović, Vladimir D. Janković i Novica Antić i sve odluke donete su jednoglasno.
Nagrade će biti dodeljene 7. decembra u 19 časova u Francuskoj 7, na godišnjicu smrti Miloša Đurića, kada se tradicionalno obeležava sećanje na našeg poznatog helenistu, jednog od osnivača Udruženja književnih prevodilaca Srbije.
Komentari (0)