Ministar Milićević posetio Epon u Francuskoj:"Vi ste most između Francuske i Srbije"
Komentari15/11/2024
-17:34
Ministar bez portfelja zadužen za odnose sa dijasporom posetio je danas francusku opštinu Epon i sastao se sa gradonačelnikom Ivicom Jovićem i rekao da pod vođstvom gradonačelnika srpskog porekla, opština Epon može da bude most između srpske zajednice u Francuskoj i same Srbije, kao i da je ovo primer uspeha srpske dijaspore, ali i značaja koji srpska zajednica ima u lokalnim društvenim i političkim strukturama širom Evrope.
"Epon sa vama na čelu postaje primer multikulturalnosti i saradnje, a kroz projekte koje podržavate, srpska zajednica u Francuskoj oseća snažnu vezu sa domovinom. Kao ministar i predstavnik Vlade Srbije, uveravam vas da uvek možete računati na našu podršku u svim inicijativama koje doprinose očuvanju srpskog identiteta i promociji naše kulture u svetu. Verujem da ćemo u budućnosti zajedno ostvariti mnoge projekte koji će dodatno osnažiti saradnju Srbije i Francuske na lokalnom i nacionalnom nivou", rekao je ministar.
Prisustvo srpskog gradonačelnika, kako je rekao Milićević, ne samo da doprinosi jačanju multikulturalnosti ove zajednice, već pomaže i u očuvanju srpskog identiteta među lokalnim Srbima i povezivanju sa dijasporom.
Epon se smatra uspehom srpske dijaspore
Gradonačelnik Jović, inače poreklom iz Prokuplja, predstavio je ministru svoju opštinu i njene potencijale.
Kako se navodi se u saopštenju Kabinetu ministra bez portfelja, ova opština sa 6.500 stanovnika nalazi se u regionu Il-d-Frans, nedaleko od Pariza, opština Epon je poznata po svojoj istorijskoj arhitekturi, starim crkvama, i predivnim zelenim površinama.
Ona neguje kulturu zajedništva i otvorenosti, a posebno se ističe po velikom broju događaja koji promovišu lokalnu kulturu i umetnost.
Jedan od zanimljivih aspekata opštine Epon jeste da je na njenom čelu Srbin, čime se dodatno osnažuje veza između Srbije i Francuske, dve zemlje koje imaju dugu istoriju prijateljstva i saradnje.
Teme o kojima se razgovaralo na sastanku uključivale su kulturne i umetničke programe, organizovanje manifestacija koje bi promovisale srpsku kulturu i francusko-srpsko prijateljstvo, razmena učenika i studenata kroz kreiranje programa razmene učenika između škola u Eponeu i Srbije, podrška dopunskim školama, kao i tematski letnji kampovi koje organizuju lokalne samouprave u Srbiji pod pokroviteljstvom Kabineta.
Razgovaralo se i o mogućnostima privredne saradnje, promocije turizma, očuvanja jezika i tradicije, i o svim ostalim aktivnostima koje bi ojačale kulturne i ekonomske veze, ali i pružile dodatnu podršku očuvanju srpskog identiteta i jačanje prijateljskih odnosa između Srbije i Francuske na lokalnom nivou, uz obostranu korist.
Komentari (0)