Pesme Danila Kiša objavljene i na italijanskom jeziku
Komentari18/05/2023
-10:36
Pesme Danila Kiša objavljene su na italijanskom jeziku u izdanju izdavačke kuće "Ibis FinisTerrae" iz Pavije u ediciji "Meteori", saopštila je beogradska izdavačka kuća Arhipelag.
Knjiga je objavljena u prevodu Margarete Karbonaro i Slava Žerca.
Od ukupno trideset pet pesama koliko je Kiš napisao, u italijanskom izdanju, pod naslovom "Pesme", objavljeno je dvadeset sedam, počev s ranim pesmama "Zapis na listu", "Sjutra", "Pjesma Jevrejki" i "Biografija", preko pesama pisanih između 1961. i 1966. godine kakve su "Zlatna kiša", "Nad Londonom neće biti kiše", "Ruža: Saint-Exupery" i "Đubrište", do poslednje Kišove pesme "Na vest o smrti M. T.", koja je napisana nekoliko meseci pre piščeve smrti.
Knjige u prestižnoj ediciji "Meteori" objavljuju se dvojezično, pa je tako i ovo izdanje Kišovih pesama objavljeno dvojezično, na srpskom i italijanskom jeziku.
Pre poezije Danila Kiša, u ovoj ediciji objavljena su dvojezična izdanja poezije Tomasa Bernharda, Vilijama Karlosa Vilijamsa, Rozmari Valdrop ili Elze Lasker Šiler.
Srpsko izdanje sabranih Kišovih pesama objavljeno je u knjizi "Pesme, Elektra" koju je u okviru Dela Danila Kiša u izdanju Arhipelaga priredila Mirjana Miočinović.
Italijansko izdanje Kišovih pesama objavljeno je prema ovom izdanju Arhipelaga.
Komentari (0)