Politika

"Nedelja sa Subotićem": Šta smo videli na protestu u Beogradu i šta nam sledi

Komentari

Autor: Euronews Srbija

16/03/2025

-

19:30

Euronews

veličina teksta

Aa Aa

Prošao je i taj 15. mart, dan koji su neki označili ključnim datumom, iako su studenti poručili da se tog dana ništa ne završava, već počinje. Veliki broj se skupio u Beogradu, to je priznala i vlast, uprkos otkazivanju autobusa i zaustavljanju železnice. Policija procenjuje 107.000, dok Arhiv javnih skupova tvrdi da je bilo i do tri puta više ljudi i sve je prošlo relativno mirno. Bez obzira na različito brojanje, predsednik republike tvrdi da vlast iz ovog protesta treba da izvuče pouku.

Gosti emisije "Nedelja sa Subotićem", politikolog Vladimir Pavićević i Rajko Kapelan iz Centra za društvenu stabilnost, ocenili su da neće biti novih izbora i da će izbor novog mandatara i sastav vlade odrediti u kom pravcu će se kretati politička scena u Srbiji.

Pavićević je istakao je da će se razumevanje aktuelne krize od strane predsednika Republike Srbije, Aleksandra Vučića, najbolje ogledati u njegovom predlogu za mandatara nove vlade. Prema njegovim rečima, upravo taj izbor će pokazati da li je reč o odgovoru primerenom trenutnoj situaciji ili ne.

"Dovoljno će biti da vidimo koji je to profil i da mi tačno znamo da li je to odgovor koji je primeren ovoj krizi ili ne. Jedva čekam da vidim i da čujem to ime. Izbora ne može biti u ovim okolnostima. Moj predlog je da se razmisli o tome da ova vlada koja će sada biti izabrana bude ta vlada izbornog poverenja. I da ona dovede do poštenih izbora u jednom momentu kada se svi akteri koji su relevantni dogovore. A danas su i studenti taj relevantni akter i za to pitanje. Oko toga nema dilema", rekao je Pavićević.

Kapelan tvrdi da će predsednik Vučić i ljudi koji vode državu znati da odgovore na krizu u Srbiji i da će formirati "veliki patriotski front". On je takođe iskoristio priliku da pozove profesora Pavićevića da se pridruži tom frontu, izražavajući uverenje da bi on mogao značajno doprineti novom pokretu.

Kapelan naglašava da je suština i ključ rešenja problema u dijalogu.

"Dijalog i sa studentima. Dijalog sa svim građanima Srbije. Dijalog između političkih partija. Dijalog sa našim prijateljima, kumovima, drugarima koji misle suprotno. Samo dijalog, nikako neko novo zaoštravanje. Nikako, ne daj Bože, neki sukobi," poručio je Kapelan.

Pavićević je komentarisao studentske zahteve, navodeći da su od četiri postavljena zahteva do sada ispunjeni samo jedan, i to onaj najlakši za vlast. Prema njegovim rečima, prethodni zahtevi su kompleksniji i odnose se na ozbiljnije reforme.

"Očigledno je da srpski narod u celoj Srbiji, ako bismo cenili kome se više veruje, više veruje studentima. To pokazuje jučerašnji skup," rekao je Pavićević, dodajući da se nakon masovnih protesta sve više prepoznaje ispravnost studentskih zahteva.

On je takođe istakao da dokumentacija koja je objavljena nije potpuna i da postoji izvestan broj dokumenata koji nedostaju. 

"Moguće je da je čak nemoguće doći do nekih dokumenata, a razlog za to je najverovatnije korupcija," rekao je Pavićević.

Euronews

 

Komentarišući jučerašnji skup u Beogradu, Kapelan je istakao da je to bio najveći studentski protest do sada i da je pozitivno što je protekao mirno, uprkos brojnim najavama i strahovanjima. On smatra da je evidentno da značajan deo društva izražava nezadovoljstvo trenutnim stanjem.

"Ključna reč je dijalog, razgovor. Da se vidi gde je zapelo, šta tačno nije ispunjeno. Vlast tvrdi da su zahtevi ispunjeni, a sa druge strane imamo nejasne tvrdnje da to nije slučaj," rekao je Kapelan.

On je dodao da bi izbori mogli da pokažu kome srpski narod više veruje, ali da jučerašnji skup sugeriše da značajan deo naroda podržava studente.

"Većinski srpski narod hoće da se ta četiri zahteva ispune, to nije sporno. Ja to prvi hoću. Ali ako se tvrdi da nisu ispunjeni, trebalo bi jasno reći šta konkretno nedostaje," naglasio je Kapelan.

On smatra da insistiranje na formalnostima može dovesti do situacije u kojoj zahtevi nikada neće biti ispunjeni. 

"Ako ćemo da teramo mak na konac, onda nikada neće biti ispunjeni zahtevi, ali suština je da oni jesu ispunjeni. Ti ljudi nisu više na funkcijama, ti ljudi su procesuirani, pomilovani su oni za koje je doneta odluka. Što se tiče dokumentacije, sada imamo razna tumačenja, ali ako ne postoji konkretna lista nedostajućih dokumenata, onda sve ostaje u magli," rekao je Kapelan i poručio da je u interesu svih da se kriza reši.

Šta je upotrebljeno na protestu?

Pavićević je prokomentarisao situaciju oko navodnog korišćenja zvučnog topa ili nekog drugog sredstva tokom protesta. Istakao je da ministar policije Ivica Dačić dužan da kaže javnosti šta je upotrebljeno.

"Mislim da su autoriteti koji nastupaju sa pozicija vlasti dužni da građanima Srbije odgovore na pitanje koja je vrsta oruđa ili oružja juče upotrebljena. Građani, studenti koji su bili tamo, morali su da se sklanjaju, delovalo je kao masovno pomeranje usled neke intervencije. Ako nije zvučni top, šta je onda? Vlada Srbije i Ministarstvo unutrašnjih poslova ne treba samo da govore ‘nije ovo, nije ovo’ – već da nam kažu šta je tačno upotrebljeno. Kada nam to kažu, situacija će biti mnogo jasnija u smislu utvrđivanja odgovornosti," naglasio je Pavićević.

FoNet/Milica Vučković

 

Kapelan je takođe reagovao na ovu temu, naglasivši da je MUP jasno demantovao upotrebu zvučnog topa. 

"Imamo definitivno da to nije taj zvučni top i da MUP nije ništa koristio. Videli smo kako je policija reagovala. Na svim protestima do sada, kada su bili gađani i maltretirani, udarani po kacigama, po vizirima, apsolutno nije koristila ništa što nije dozvoljeno zakonom. Znamo da policija to ima, ali korišćenje zvučnog topa nije dozvoljeno u našem zakonodavstvu. MUP je odmah izdao saopštenje – nešto što nije dozvoljeno, nije korišćeno. Oni to nisu iskoristili," rekao je Kapelan.

On je dodao da bi, ipak, trebalo utvrditi šta je izazvalo reakciju građana.

 "Videli smo nekoliko snimaka. Treba se utvrditi šta se desilo i ko je odgovoran za reakciju građana," rekao je Kapelan, dodajući da je ključno da policija ostane uzdržana i da ne dolazi do eskalacije.

Da li je 15. mart trebalo da bude novi 5. oktobar?

Na pitanje da li je neko razočaran zbog toga što nije bilo većih sukoba tokom protesta, Pavićević je odgovorio da su takva očekivanja bila nerealna.

"Mislim da je bilo racionalno očekivati ovakav ishod skupa. Ko god je iole temeljno pratio delovanje srpskih studenata u prethodnih četiri i po meseca, znao je da će i ovo dešavanje biti nenasilno i dostojanstveno. Jer studenti su u tom periodu delovali upravo tako. Zato su i stekli narastajuću podršku sve većeg broja građana, pa i onih koji pripadaju različitim političkim opcijama. Očekivati da će studenti, koji već mesecima deluju na jedan način, odjednom postati nasilni i pozvati na upad u institucije, bilo je neracionalno," rekao je Pavićević.

On je istakao da bilo kakva upotreba nasilja šteti studentima i Srbiji u celini. 

"Svako ko u ovim okolnostima pokuša da koristi nasilje u političkoj borbi zapravo šteti studentima i šteti Srbiji. Kada neko uzme jaje i gađa policajca, on nanosi štetu srpskim studentima. Srpski studenti ne gađaju srpsku policiju jajima. Naprotiv, juče sam ispred Pravnog fakulteta video trenutak kada su studenti aplaudirali žandarmeriji jer su se prepoznali kao deo iste zajednice. Policija je tu da odbrani određene vrednosti, a studenti to razumeju. To je pravi način delovanja," naglasio je on.

Euronews

 

Pavićević je takođe odbacio spekulacije da je 15. mart mogao postati novi 5. oktobar. 

"Sigurno je bilo razmišljanja u tom pravcu, ali ponovo ponavljam osnovnu postavku. Kogod je pratio ponašanje srpskih studenata u poslednjih četiri i po meseca, nije mogao da očekuje bilo kakvu primenu nasilja. Bilo je za očekivati da će studenti, uprkos raznim spekulacijama i manipulacijama, ostati dosledni svom pristupu – mirnom, dostojanstvenom i nenasilnom protestu".

Komentarišući situaciju oko navodnog korišćenja zvučnog topa ili drugog sredstva tokom protesta, Pavićević je rekao: 

"U trenutku kada je nastala konfuzija oko toga šta se tačno dogodilo, studenti su doneli odluku – protest staje. Rekli su jasno: ovo više nije studentski protest. Time su pokazali ne samo energiju, već i veliku razboritost, koja je u ovim društvenim okolnostima neprocenjiva. Još jednom, svaka čast srpskim studentima".

Euronews

 

Kapelan kaže da se niko nije nadao da će biti bilo kakvih sukoba. On se zahvalio organizatorima jer su odlučili da ne preduzmu drastične mere poput zauzimanja institucija, jer bi to moglo dodatno eskalirati situaciju. Prema njegovim rečima, predstavnici vlasti su upozoravali na moguće nasilje, zato što su imali informacije. 

"Gledali smo neku noć u emisijama šta su neke određene grupacije pripremale. To govori koliko su određeni politički akteri nervozni u ovoj zemlji, koliko vide da im vreme ističe. To je po meni ono što sam ja zaključio. Oni su hteli da iskoriste ovaj skup, toliku masu ljudi, da nešto taj dan reše. To su te najave, Dan D, ajde nešto da rešimo. Ja sam čitao sinoć komentare. Šta ćemo? Nikad više neće biti ovako velikog broja ljudi. Ništa nismo uradili. Izveli smo toliko i toliko ljudi da bi ništa, da ne bi ništa uradili. Jako puno njih je očekivalo da se nešto juče desi. Jako je dobro što su otišli u tom pravcu, što nisu krenuli da zauzimaju institucije, Skupštinu, RTS, što je policija i država znala da spreči. To nije put rešenja krize". poručio je Kapelan.

Kompletnu emisiju pogledajte u video prilogu.  

AI Preporuka

Komentari (0)

Srbija