Deset dana Kine: Neizbrisivi utisci mladih iz Srbije
Komentari18/01/2025
-11:47
Stotinu mladih studenata i srednjoškolaca iz Srbije bilo je na desetodnevnom putovanju u Kini, gde su imali priliku da upoznaju kulturu i znamenitosti te daleke azijske zemlje.
Putovanje je organizovala kineska kompanija "Mint grupa", koja posluje i u našoj zemlji.
To je drugo putovanje naših mladih u Kinu i predstavlja nastavak realizacije dogovora šefova država Kine i Srbije od maja prošle godine, kada je kineski predsednik Si Đinping posetio našu zemlju i najavio kulturnu razmenu mladih.
Program je obuhvatio posetu gradovima Đijasing, Ningbo, Hangdžou, Huaijan i Šangaj, a naši srednjoškolci i studenti imali su priliku da vide muzeje, posete univerzitete, šetaju se živopisnim ulicama modernih kineskih gradova.
Osim toga, učestvovali su u brojnim kreativnim radionicama i imali prilike da nauče više o kineskoj kaligrafiji, umetnosti sečenja papira, pravljenju figura od šećera, tradicionalnim veštinama slikanja i drugim aspektima kineske kulture.
Takođe, videli su centralu kompanije "Mint" u Đijasingu, gotovo potpuno robotizovanu, razgovarali su sa menadžmentom, a posetili su i druge napredne kineske kompanije u Ningbou i Hagdžou.
Utisak je ostavila i poseta najprometnijoj luci u Kini - Ningbo-DŽoušan, gde su nakratko posmatrali utovar na ogromne prekookeanske kontejnerske brodove.
Baš tog dana, u luci je bio ogroman brod koji plovi pod liberijskom zastavom i može da nosi 11.000 kontejnera, koje radnici te luke, uz pomoć 5G automatizovanih dizalica, mogu da utovare za rekordna dva dana.
"Na nebu postoji raj, a na zemlji Hangdžou", rečenica je čuvenog kineskog pesnika Janga Čaojinga iz XIV veka.
Naši mladi bili su i u tom gradu, koji je na listi Svetske turističke organizacije UN među 15 svetskih gradova sa najboljom praksom u turizmu i koji stalno investira u kulturne i istorijske resurse i posete, uključujući Univerzitet osnovan 1897. godine i Muzej drevne kineske umetnosti.
U Huaijanu, posetili su muzej prvog premijera Republike Kine DŽoua Enlaia, kao i živopisnu četvrt Hešia, staru gotovo 2.500 godina.
U istom gradu, predusretljivi domaćini su ceo ogromni zabavni park "Šiju svet", kineski pandan Diznlendu, zatvorili za generalnu javnost, kako bi naši mladi mogli nesmetano i bez čekanja u redovima da uživaju u atrakcijama.
"Nisam očekivao da su oni ovoliko gostoljubiv narod"
Master inženjer informacionih sistema Marko Vujović, zahvaljujući ovoj kulturnoj razmeni mladih, prvi put je bio u Kini. Kako kaže, imao je velika očekivanja, koja su čak i premašena.
"Nisam očekivao da su oni ovoliko gostoljubiv narod. Obično to važi za nas Srbe, ali možemo reći da pored nas imamo i Kineze, koji su nas dočekali, iskreno - kao što kaže jedan moj drug, kao da smo osvojili zlato na Olimpijskim igrama. Gde god da smo išli, svi radnici su nas pozdravljali, pravili čak i špalir za nas, tako da sam prosto očaran kineskim gostoprimstvom i preporučujem svima koji nisu bili u Kini da ovde dođu, upoznaju se sa narodom, razmene svoje ideje, svoje misli. Stvarno sam oduševljen Kinom", rekao je Vujović za Tanjug.
Studentkinja finansija u Rimu Ana Bulajić takođe je prvi put posetila Kinu.
"Prvi put sam ovoliko daleko od kuće, u istočnoj Aziji. Bila sam na Bliskom istoku, ali ovo je potpuno drugačije iskustvo. Pre svega, koliko su fini i gostoljubivi, to je nešto što nikada u životu nisam iskusila, toliko da neće da ti daju da sipaš sam mleko u kafu - kažu ti - ne, ne, mi ćemo", kaže Ana Bulajić za Tanjug.
Kako dodaje, takođe ju je impresioniralo to koliko je sve čisto. Prema njenim rečima, sve je jako tiho, potenciraju električna vozila, gde se stvarno vidi njihov pogled na budućnost i pre svega na ekologiju.
"Kao ogromna država, oni stvarno moraju o tome da vode računa i neverovatno je koliko su to dobro sproveli", rekla je Bulajić.
Studentkinja prava Jovana Milošević, koja je takođe prvi put na Dalekom istoku, kaže da joj je isprva bilo čudno kako oni funkcionišu i da joj je bilo zanimljivo da vidi na koji način žive.
"Razlog iz kog sam se prijavila za međunarodnu kulturnu razmenu mladih je to što sam htela da saznam nešto više o samoj zemlji, da upoznam neke nove prijatelje iz Kine, Srbije, tako da mi je ovo baš dobro došlo i baš mi je drago što učestvujem u ovakvom programu. Put je zaista opravdao moja očekivanja", rekla je Milošević za Tanjug.
Za razliku od svojih kolega, studentkinja kineskog jezika Milica Miladinović treći put dolazi u Kinu. Zadovoljna je programom međunarodne kulturne razmene i kaže za Tanjug da su posetili mnogo istorijskih mesta, kao i mesta od kulturnog značaja, poput rezidencije DŽoua Enlaia, Narodnog muzeja Kine i mnogih fabrika koje su pokazale kako Kina funkcioniše i koliki je zapravo njihov napredak.
"Teško je odrediti koji aspekt putovanja mi se najviše dopao, pošto je sve bilo izvanredno organizovano, naši kineski prijatelji su se veoma potrudili da lepo naprave raspored i da sve bude prilagođeno našim potrebama", kaže Milica Miladinović.
Student prava u Novom Sadu Milan Savić siguran je u jedno, kako kaže, da se u Srbiju vraća pun neprocenjivih iskustava - kako zapravo izgleda spoj tradicionalnog i modernog, mladosti i iskustva.
"I to je ono što Kinu čini svojstvenom i jednim ozbiljnim liderom među azijskim državama. Najjači utisak mi je kako su uspeli da se za veoma kratko vreme izdignu iz neke da kažem prašine, a da se oni ne naljute, i dođu do jednog onakvog giganta kakav su sada", rekao je Savić za Tanjug.
Najjači utisak posete Kini studentu Pravnog fakulteta u Beogradu Ognjenu Dokiću bio je prvi muzej koji je posetio - Muzej revolucije, u kome je prikazano kako je Kina od monarhije došla do komunizma.
Takođe, na njega je utisak ostavila i hrana, neuobičajena u odnosu na onu na koju je navikao u Srbiji, kao i to što Kinezi malo govore engleski, pa, kako kaže, ni znanje tog jezika nije od neke pomoći.
"Sve je modernizovano i digitalizovano, ništa se ne plaća u kešu, sve ide preko kartice i aplikacija", kaže Dokić za Tanjug.
Student teologije Atanasije Temerinac, kako kaže, Kinom je oduševljen u svakom smislu te reči.
"Najpre ljubavlju kojom su nas dočekali, poštovanjem i gostoprimstvom. Sve je bilo organizovano na maksimalnom nivou", rekao je Temerinac za Tanjug.
"Želim da dođem u Srbiju"
Reči hvale nisu izostale ni od domaćina, pa tako studentkinja srpskog jezika u Šangaju Han Sižui izražava zadovoljstvo što je upoznala nove prijateljice i što upoznaje srpsku kulturu.
"Veoma želim da vidim vašu zemlju, uskoro ću doći u Srbiju i želim da upoznam još novih prijateljica", rekla je na srpskom za Tanjug.
Sličnog mišljenja je i njena koleginica sa istog Univerziteta, koja kaže da je ovo bilo veoma lepo iskustvo za nju i da ima divne utiske od ljubaznih novih prijatelja i prijateljica.
Njihov kolega Liu Čong Pong, koji takođe studira naš jezik, kaže na srpskom za Tanjug da je sve bilo veoma sadržajno, da se sa prijateljima iz Srbije zajedno šetao, jeo, šalio...
"Imali smo srećne trenutke. Radujem se košarkaškim utakmicama i žurkama i nadam se da ću doći u Srbiju ove godine. Naučio sam nove reči uz pomoć novih prijatelja - kao što je ljubav, volim tu reč, zatim strpljenje", rekao je Liu.
Kineski domaćini su sve vreme bili odlično organizovani, predusretljivi, ispunjavali svima želje i mimo protokola, a koliko su ozbiljno shvatili kulturnu razmenu i goste iz Srbije, pokazuje i gest osnivača i vlasnika "Mint grupe" Čin DŽong Hvaa, koji je lično sa suprugom u jednoj od svojih rezidencija u Đijasingu ugostio svih 100 mladih iz Srbije, uz svečanu večeru i srdačan razgovor.
Kulturna razmena mladih Kine i Srbije bila je odlična prilika za mlade iz obe zemlje da steknu nove prijatelje, razmene iskustva, poglede na svet, prodube svoje razumevanje različitih kultura i kroz druženje grade mostove prijateljstva koji će trajati dugi niz godina.
Komentari (0)