Kako je izgledala domaća sinhronizacija novog Diznijevog filma "Snežana": Legendarna junakinja prilagođena duhu vremena
Komentari11/03/2025
-22:05
Igrana verzija Diznijevog klasika "Snežana i sedam patuljaka" biće premijerno prikazana 19. marta u domaćim bioskopima, a već od 20. biće na redovnom repertoaru.
Film o prvoj Diznijevoj princezi sinhronizovan je na srpski jezik, a glas jednom od patuljaka - Kijavku, pozajmljuje poznati muzičar i producent Marko Kon.
"Izuzetno sam se radovao što ću biti najveći patuljak u istoriji, međutim, kastovali smo i Bobija Marjanovića koji je igrao Pospanka i on je verovatno u Ginisovoj knjizi rekorda kao najveći patuljak ikad", kaže Kon u šali, dodajući da ćemo čuti i glasove Keti Bogićević, Branislava Platiše (Uča), Željka Šašića, Srđana Čolića, Ogija Radivojevića i mnogih drugih.
"Od Diznija dobijamo pozitivne kritike"
Domaća publika će u novom filmu imati priliku da čuje prepeve čuvenih klasika iz originalne "Snežane", poput "Hi-Ho" i "Whistle While You Work" u izvođenju vrhunskih pevača.
"Vrlo često od Diznija dobijamo jako pozitivne kritike. Skoro je Ogi Redivojević dobio pismo, gde mu se zahvaljuju na fantastičnom radu", naglašava naš sagovornik.
Prinskrin/Youtube/Walt Disney Studios
Kon kaže da je domaća ekipa već uigrana u snimanju sinhronizacija, iako je rad sa velikim studijima, kao što je Dizni, poseban izazov.
"Oni imaju vrlo definisana pravila neprekidne kontrole i to je nama koji smo navikli na jedan veliki nivo slobode u početku bilo dosta teško, a onda smo shvatili da je na kraju to jako dobro za rezultat. Kada se čovek tako ubaci u 'žleb' u kom Dizni zahteva da budeš, onda to postaje i jednostavnije, a postaje i zabavno. Jer onda zaista možeš da se koncentrišeš samo na ono što zaista treba da radiš", ističe producent.
Ipak, prostora za improvizaciju nema uopšte, jer za razliku od glasovnih glumaca iz originala, oni dobijaju već gotovo delo na obradu.
"Oni rade pre crtanja. Znači, oni snimaju na neki način 'radio dramu', pa se radio drama animira posle toga. A mi imamo potpuno kontra zadatak: mi treba da uradimo dekonstrukciju njihove improvizacije. Nijedan zvuk koji se čuje u tom filmu, a koji je proizvelo ljudsko biće, ne ostaje iz originala. Svaki mora da se snimi", objašnjava Kon, dodajući da je reč o vrlo dugom procesu.
Za novu "Snežanu" kaže da je potpuno drugačija od one stare, snimane 1937. godine i da je prilagođena duhu vremena.
Euronews Srbija
"Ona je, koliko god je to moguće, modernija kao ličnost, iako je priča ista i duh priče je isti, ali da, neke sitne razlike postoje i mislim da će biti zanimljivo otkrivati te razlike u procesu gledanja. Interesantno je koliko klinci, evo na primer moja deca, vole da gledaju Snežanu i onu staru animaciju, zato što je to divna priča, pre svega", kaže producent.
U bioskopima i "Hokus-pokus Diplodokus"
U bioskope je već stigla još jedna njegova sinhronizacija - "Hokus-pokus Diplodokus".
U njemu upoznajemo Diplodokusa, malog znatiželjnog dinosaurusa čiji su roditelji nestali pod misterioznim okolnostima. On živi u stripu koji je nacrtao potcenjeni umetnik Ted. Podstaknut od strane svog izdavača da ga njegov strip sputava, Ted se hvata za gumicu, ali Diplodokus otkriva da može da se teleportuje iz stripa u strip. On tada upoznaje čarobnjaka i neobičnog naučnika, s kojima upada u neverovatne avanture.
"To je nezavistan animirani film poljskih autora. Ima fantastičan drugačiji pogled na svet, i baš ga toplo preporučujem. U njemu se mešaju živi i animirani likovi", kaže Kon.
Komentari (0)