Politika

Reakcija Srba na potpuno ukidanje dinara na KiM: "Prvo su nam uzeli tablice, pa vozačke, sad nam ne daju naše pare"

Komentari

Autor: Euronews Srbija

12/05/2024

-

16:55

Reakcija Srba na potpuno ukidanje dinara na KiM: "Prvo su nam uzeli tablice, pa vozačke, sad nam ne daju naše pare"
Reakcija Srba na potpuno ukidanje dinara na KiM: "Prvo su nam uzeli tablice, pa vozačke, sad nam ne daju naše pare" - Copyright Euronews/Anđelka Ćup

veličina teksta

Aa Aa

Noćas je istekao tranzicioni period od tri meseca koji je Centralna banka Kosova odredila za upoznavanje građana, pretežno Srba, za prelazak na evro, kao jedino sredstvo plaćanja. Od danas privredni subjekti ne smeju da primaju dinare od građana, niti da srpsku valutu drže u kasi, jer slede kazne.

Srbi koji žive, i severno i južno od Ibra kažu da su samo videli u medijima da se pozivaju da otvore račune u kosovskim bankama, kao i da je ostalo nejasno kako će njihov novac dolaziti u te banke. Smatraju ovaj potez kosovskih institucija još jednim pritiskom na sebe i svoju egzistenciju.

"Nažalost, izgleda da život ljudi ovde nije u fokusu. Uzmite samo ljude koji su penzioneri ili prmaoci socijalne pomoći, do sada nisu mogli ni da podignu dinare, a sada ne mogu ni da ih koriste. Jedino rešenje koje vidim, jeste dogovor Beograda i Prištine, ako uopšte to može da se desi", kaže za Euronews Srbija Aleksandar Milić iz Gračanice, dok penzioner iz Lapljeg Sela ističe da Aljbin Kurti želi da Srbe raseli.

"Šta da ti kažem. Vidiš da radi šta hoće i niko mu ništa ne može. Ustvari, stranci ga puštaju da se iživljava nad nama".

Slično misle i Srbi sa severa. Za njih je ovaj potez očekivan.

"Prvo su nam uzeli tablice, pa vozačke koje nam izdaje Srbija, doveli nam specijalce na svaki korak, hapse nas i maltretiraju, a sada nam ne daju ni naše pare. Iživljavanje, šta drugo da ti kažem", stav je nastavnice iz Zvečana.

Trgovci uglavnom ne žele da pričaju za medije, ali smo nezvanično saznali da im je za prijem dinara od građana zaprećena kazna u iznosu od pet do 20.000 evra.

Euronews/Anđelka Ćup

 

Smatraju da će biti doveden u pitanje njihov biznis jer su im kupci bili uglavnom Srbi koji većinom primaju plate i penzije u dinarima. Svakako su već skoro godinu dana oštećeni time što na Kosovo ne može da uđe srpska roba na koju su potrošači navikli i koju su morali da zamene skupljom i robom neproverenog kvaliteta.

"Mislim da će period koji će biti pred nama, biti malo konfuzan, trgovci i ugostitelji koji su do sada primali dinare, sada to ne smeju da rade. Hoće li dolaziti inspekcija ili policija, ne znam, ali znam da su predviđene visoke kazne ako im nađu dinare. Uplašeni su i građani mada je najavljeno iz Prištine da oni neće biti kažnjavani ako imaju dinare kod sebe. Ovo je Kurtijev pokušaj da sve što je srpsko izbaci iz upotrebe. Nadali smo se nekom dogovoru, do toga nije došlo, pa stvarno ne znam šta će se još dešavati", rekao je predsednik Udrućenja privrednika opštine Gračanica, Saša Sekulić, optužujući međunarodnu zajednicu, a posebo Evropsku uniju i zemlje Kvinte da su  podržali uredbu Centralne banke Kosova i sve kasnije mere.

Novnarka Ana Marija Ivković iz Zvečana takođe misli da međunarodna zajednica nije upotrebila svoj uticaj na kosovske institucije, onoliko koliko je mogla.

"Centralna banka Kosova nije učinila sve što je u njenoj moći da informiše građane o čitavom procesu, a neinformisanost građana prisutna je od samog početka usvajanja CBK-ove odluke. To je slučaj i sada. Građani ne znaju šta ih sutra očekuje. Lično, ne verujem da će se kažnjavanje od sutra sprovoditi, jer ponavljam ništa nije učinjeno da se građani suštinski informišu. Deluje mi da će naredne mere biti one slične u vezi sa tablicama, odnosno da će sada ponovo trajati određeni prelazni period u kojem će građani možda dobiti nešto više informacija o tome šta podrazumeva prelazak isključivo na evro", kaže Ivković.

Boji se da dijalog neće doneti nikakvo rešenje, jer Priština nije spremna na bilo kakve "ustupke" koji nisu ustupci već briga o običnim i sopstvenim građanima.

"Sa druge strane, deluje mi da joj nedostaje i dobre volje i razumevanja koje su posledice ove odluke. Ne može u istu ravan da se stavi netransparentan ulazak novca na Kosovo i isplaćivanje plata i socijalnih davanja građanima", ističe ona i dodaje da  Priština odlukom CBK-a pokazuje da nema ni minimalno razumevanje za ono kroz šta prolaze  građani srpske nacionalnosti, ali i drugih koji dobijaju svoju zaradu i socijalna davanja u dinarima.

Euronews/Anđelka Ćup

 

Sa druge strane, prištinski premijer Aljbin Kurti je izjavio pre nekoliko dana na konferenciji za medije da je uredba o jedinstvenom sredstvu plaćanja, kako je on naziva, odluka nezavisne institucije u čiji rad se vlada ne meša.

"Bilo je stalnih napora da me proglase odgovornim za odluke Centralne banke Kosova. To se dešava u diktatorskim državama, a mi smo demokratska zemlja. Guverner Centralne banke Kosova je zakletvu položio na istom mestu gde i ja. On ne podnosi izveštaj meni, već skupštini", rekao je Kurti.

Uredba Centralne banke Kosova o zabrani dinara i prekidu platnog prometa sa Srbijom stupila je na snagu 1. februara ove godine, a u prelaznom periodu koji je trajao tri meseca, sa adminisrrativnog prelaza Jarinje su vraćana vozila koja dopremaju srpsku valutu, a u Goraždevcu su čak i oduzeta četiri miliona dinara namenjenih penzionerima.

Srpska Komercijalna banka je prestala sa radom januara ove godine, a jedina srpska banka koja funkcioniše na Kosovu i Metohiji jeste Poštanska štedionica.

U njoj dinara nema, pa Srbi i ostali koji primaju svoje plate, penzije ili socijalna davanja iz budžeta republike Srbije, po svoj novac moraju u neki od gradova centralnog dela Srbije ili na administrativn prelaze gde je Beograd u kontejnerima instalirao ekspoziture Poštanske štedionice i bankomate kako bi građanima olakšao podizanje zarađenog novca.

Preporuka za vas

Komentari (0)

Srbija