Kako privrednici s Kosova prevazilaze ograničenja: Ajvar za Švajcarsku i rakija za Japan
Komentari30/10/2021
-10:42
Loša ekonomska situacija na Kosovu posebno pogađa nevećinske zajednice, pa je, osim nedovoljne bezbednosti, nedostatak posla i mogućnosti privređivanja još jedan od razloga odlaska Srba sa tog prostora. Oni koji su se odvažili i započeli svoj biznis, imaju još jedan problem, kako i kome da prodaju svoje proizvode. Grupa mladih ljudi iz sela Parteš kod Gnjilana je ponudila rešenje.
U dogovoru s malim proizvođačima, koji žive i rade južno od Ibra, članovi Humanitarne organizacije „Kosovsko Pomoravlje“ iz sela Parteš, pokrenuli su registrovanje malih biznisa i internet prodavnicu „Kupuj sa Kosmeta“.
"Nekako se samo nametnulo da se organizuju ta mala preduzeća, odnosno porodični biznisi, gde bi ti ljudi mogli pre svega u krugu porodice obezbede opstanak, a internet prodaja je najbolje rešenje zbog svih nejasnih regulativa i zbog svih prepreka koje nas sprečavaju da se to tržište organizuje na drugačiji način", kaže za Euronews Srbija Nikola Vasić iz Humanitarne organizacije „Kosovsko Pomoravlje“.
A glavna prepreka da se tržište drugačije organizuje je neprepoznavanje dva sistema, Republike Srbije i Kosova i, kako kažu proizvođači, nedovoljna zainteresovanost nadležnih da im pomognu.
"Najveći problem je kada mi čovek iz Beograda naruči jednu flašu, a ja ne mogu odavde poštom da pošaljem zato što ide na carinu u Niš. Moram jednu flašu iz Bujanovca, jedna flaša koja koša od 1.000 do 1.500 dinara, ja moram iz Bujanovca da šaljem poštom, zato što sa Kosova i Metohije kada se šalju naši proizvodi i drugi proizvodi je zabranjeno do 2.000 dinara i ide na carinu. Zadnja flaša je bila poslata u Vranju, putovala je šest dana, otišla na carinu i duplo naplaćena kupcu", kaže Zoran Đokić, zanatilija iz Parteša.
Đokić je zanatlija postao sticajem okolnosti. Spretno, u flaše sa domaćom rakijom, ubacuje slova izrezbarena od drveta, sa natpisima po želji kupaca. Onlajn prodavnica mu je povećala prodaju, tvrdi.
"Ja sam im zahvalan što se moji proizvodi prodaju u inostranstvu - u Americi, u Poljskoj, Švajcarskoj, Nemačkoj, ja sam zadovoljan njihovim radom i u poslednjih pet godina sam unapredio posao. Posao radim prvenstveno zato što ga volim, obožavam i onda mogu da usrećim sve ljude", navodi Đokić.
Porodica Živković se bavi povrtarstvom i proizvodnjom zimnice. Kažu, ne mogu da proizvedu kolika je potražnja.
"Od prošle godine smo krenuli sa online prodavnicom Kupuj sa Kosmeta, tu su ovi naši dečki koji rade iz Parteša i da vam kažemo imamo dosta potražnju. Evo sad smo već dve, tri ture prodali, poslali, oni to šalju. Dođu kod nas uzmu, pa onda oni to šalju, distribuiraju ne znam kako to ide, ili šalju poštom, uglavom imamo dosta veliku potražnju", kaže Radomir Živković, poljoprivrednik iz Donje Budrige.
Ajvar iz Donje Budrige je tražen i u Nemačkoj i Švajcarskoj, dodaje Živković, ali za razliku od Đokićevih prozvoda, prehrambena roba ne može u inostranstvo, osim autobusima, za šta im vozači traže veliku novčanu nadoknadu.
"Potrebno je puno procedura da bi se ta roba poslala negde dalje u inostranstvo, a takođe su i preveliki troškovi... Mi u našoj ponudi imamo kvalitetne domaće proizvode, tako da ljudi kupuju iz dva razloga. Kako mi umemo da kažemo, to je da kupe kvalitetne proizvode i da jednim delom pomažu i podržavaju opstanak i rad Srba koji žive i privređuju na Kosovu i Metohiji", navodi Nikola Vasić.
Koji od ova dva razloga u Parteš dovodi na kupovinu Japance koji su skoro dve godine stalne mušterije Zorana Đokića i koji su natpisi u flašama rakije koje oni nose sa Kosova, ne znamo, ali zato u boci, koju je naša ekipa dobila, velikim drvenim slovima piše Euronews Srbija.
Komentari (0)