Društvo

Stipendija Telekoma Srbija za najbolje: Dušan Kovačević studira na Evropskom koledžu i planira da se vrati u našu zemlju

Komentari

Autor: Euronews Srbija

17/09/2024

-

11:09

Euronews

veličina teksta

Aa Aa

Dušan Kovačević rođen je u Prilužju na Kosovu, ali je odrastao i školovao se u Australiji i Francuskoj. Prijatelje ima u celom svetu, ali ipak žali da se po završetku studija vrati u Srbiju, nastavi da živi i radi u svojoj zemlji.

Dušan je stipendista Telekoma Srbija za master studije na Evropskom koledžu, čije je sedište u Brižu. Njegov kampus je zapravo u Varšavi, a master rad vezan je za političke nauke i međunarodne odnose.

Rođen je Kosovu i Metohiji i samo prvih sedam godina živeo tamo. Sa porodicom se zatim odselio u Australiju gde su živeli šest godina, a zatim u Francusku gde živi od 2006. godine. 

Fakultet i prvi master završio je u Francuskoj iz oblasti ekonomije i finansija. Međutim, uvek su ga privlačile političke nauke i međunarodni odnosi i zato je odlučio da ode u Varšavu da upiše drugi master iz te oblasti.

Inače Telekom Srbija i Evropski koledž imaju potpisan sporazum o stipendiranju studenata, a jedan od njih je Dušan Kovačević. Dobio je punu stipendiju koja podrazumeva pokrivanje troškova za smeštaj, hranu i sve troškove studiranja.

Iako je samo njegovo rano detinjstvo vezano za Kosovo, a kompletno odrastanje, mladost za Australiju i Francusku, Dušanov plan je da se vrati u Srbiju.

"Moja ambicija je da se vratim u Srbiju i da radim za Telekom Srbija. Voleo bih da budem kontakt između Evropske unije i Srbije, pošto ja već pričam francuski i engleski. Voleo bih da radim na digitalizaciji i implementaciji evropskih zakona u Srbiji", rekao je Dušan za Euronews Srbija.

A biti student Evropskog koledža, nisu dovoljni samo dobri rezultati u prethodnom školovanju. Dušan kaže da je jedan od uslova dvojezičnost, da kandidat govori engleski i francuski, a drugi uslov je da već imate jedan master. On je ispunjavao oba uslova.

Važno je znanje koje stiže na prestižnom koledžu, ali i to što u kampusu studira sa kandidatima iz svih krajeva sveta (35 nacionalnosti).

"Voleo bih da znanje koje sam stekao ovde iz političkih nauka, ekonomije i međunarodnih odnosa prenesem u Srbiju i pomognem Srbiji u modernizaciji, da se više okrene prema EU", priča Dušan.

I dok mnogi iz Srbije kupuju kartu u jednom pravcu prema Evropi, Dušan snovi su drugačiji. Vezani su za Srbiju. Živeo je i školovao se u okruženju gde se govori engleski i francuski jezik, ali se trudio da ne zaboravi srpski. U tome mu je pomogla jaka srpska dijaspora. Zapravo, bila su to okupljanja oko Srpske pravoslavne crkve, druženje sa ljudima iz Srbije, ali i Bosne, Crne Gore, Hrvatske. Sve to mu je pomoglo da sačuva srpski jezik.

Smatra da mlade koji studiraju u inostranstvu treba da se vrate u Srbiju, jer u nju sada ulažu i Evropska unija i Kina. U nameri da se vrati u Srbiju, ima podršku porodice.

"Moja familija me prati u svemu tome. Guraju me da idem za svojim ambicijama, da se vratim u Srbiju. Oni mi daju pozitivnu energiju", zaključio je on.

Euronews Srbija je u vlasništvu Arena channels grupe koja je deo Telekoma Srbija

Komentari (0)

Srbija