Aktuelno iz kulture

Devojka iz Konga na meti rasističkih komentara jer je na srpskom otpevala "Kosovske božure"

Komentari

Autor: Euronews Srbija

25/01/2022

-

15:52

Devojka iz Konga na meti rasističkih komentara jer je na srpskom otpevala "Kosovske božure"
Devojka iz Konga na meti rasističkih komentara jer je na srpskom otpevala "Kosovske božure" - Copyright Printscreen YouTube/DEJAN PETROVIĆ BIG BAND

veličina teksta

Aa Aa

Stela Muleko, devojka poreklom iz Konga, koja je u saradnji sa Dejanom Petrovićem i njegovim Big Bendom na sprskom jeziku otpevala pesmu "Kosovski božuri" (Ej, dragi, dragi), našla se nakon objave te pesme na meti zastrašujućih, uvredljivih, pa čak i rasističkih komentara na društvenim mrežama.

Na uvrede i napade sa kojim se suočila i sama je reagovala objavnom na svom Instagram profilu na kome je odgovorila na rasističke ispade u komentarima, a povodom uznemirujućeg slučaja oglasio se i Dejan Petrović. 

"Ostavite na miru moju porodicu - ne šaljite im poruke na Instagram i Fejsbuk kako ne želite crnce i crnkinje u Srbiji, jer veliki deo vas živi u inostranstvu - u Africi, Americi, Aziji i niko vam ne govori da se vratite u svoju zemlju", poručila je Stela u objavi na svom Instagram profilu.

Printscreen YouTube/DEJAN PETROVIĆ BIG BAND

 

U izjavi za Euronews Srbija, Dejan Petrović, na čiji poziv je i snimljena ova pesna, navodi da mu nije moglo pasti na pamet da će se u 21. veku susresti sa takvim rasističkim komentarima i govorom mržnje. 

"Nije mi palo na pamet da ćemo u 21. veku imati takve rasističke komentare i govor mržnje. Zar nam nije bilo dosta ratova i vređanja? Ipak 99 odsto komentara koje ljudi ostavljaju su pozitivni, a ovaj jedan odsto predstavljaju oni ograničenih stavova i za koje jednostavno nemam komentar. Šokiran sam i razočaran sam, ali to je njihov obraz. Vaspitavan sam tako da vrednujem ljude ne po veri ili boji kože, već po tome da li je neko dobar ili loš čovek. Nije patriota onaj ko podigne tri prsta na društvenoj mreži, patriota znači nešto drugo i mnogo više", kaže za Euronews Srbija Dejan Petrović.

Sama Muleko je u svojoj objavi na instragramu, na srpskom jeziku, prvo zahvalila Dejanu Petroviću što ju je pozvao uopšte da bude deo projekta jer, kako je istakla, on zna koliko ona voli Srbiju kao zemlju i koliko poštuje njenu kulturu.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

A post shared by @stella_muleka

"Provela sam mesec dana učeći da igram kolo sa svojim sjajnim kumom i šest meseci sam učila srpski jezik, kako bih mogla da upišem fakultet ovde na masteru, gde sam plakala svaki dan jer nisam dovoljno znala srpski, ali sam uz pomoć porodice položila sve ispite na srpskom sa ocenama 9/10, osim ekonometrike iz koje sam imala nižu ocenu", istakla je Stela i potom navela da razume da je Kosovo osetljiva tema za brojne Srbe.

"Oni koji misle da sam ovo otpevala zbog popularnosti i slave imaju pravo na svoje mišljenje i to me ne pogađa. Kao prvo, ja nisam iz Amerike, već iz Afrike. Kao drugo, to nije džungla, nemam divlje životinje u dvorištu, niti sam došla u Srbiju jer sam migrant. Žao mi je svih vas koji pričate o kulturnom odobravanju, ili da je mešanje rasa genocid, jer vidim da imate toliko mržnje u sebi da morate da je usmerite na nekoga. Ali ta osoba neću biti ja. Izvinjavam se ako želite da vaša snajka ima plave oči i zlatu kosu. Ja imam tamne oči i tamnu kosu i OSTAJEM OVAKO I OVDE", poručila je Stela.

Prema njenim rečima, jedini način da napusti Srbiju jeste da bude deportovana, što se, kako kaže, "neće dogoditi, jer se svaki dan trudi da ne prekrši nijedan zakon, kao i da živi u skladu sa srpskim zakonom".

Printscreen YouTube/DEJAN PETROVIĆ BIG BAND

Petrović: Ljudi se vrednuju po tome jesu li dobri ili loši, a ne po boji kože

Prva truba sveta za Euronews Srbija objašnjava da je još pre tri godine poželeo da sa jednom poznatom pevačicom obradi pesmu Dragana Nikolića, ali da do te saradnje nije došlo. Ipak nije želeo da odustane od zamisli da ovu pesmu koja je "hiljadu puta prepevena" obradi na jedan potpuno nov i drugačiji način. 

"Slučajno sam na RTS video devojke iz Afrike koje studiraju u Srbiji i koje uče srpske pesme, i odmah sam došao na ideju da uradimo zajedno sa njima ovu pesmu. Stela je prihvatila i hvala joj na tome, a čak je i Dragan Nikolić, koji je autor teksta i muzike, ne samo dao dozvolu, već i istakao da smo uradili vrhunsku stvar. Bio je to još jedan naš način da plasiramo našu pesmu, srpsku tradiciju i povežemo je sa drugim kulturama", kaže Petrović.

Preporuka za vas

Komentari (0)

Kultura